HANDEL, GEORGE FRIDERIC

Zwölf Arieën

Dit werk is niet digitaal beschikbaar

Overige titelgegevens : für eine höhere Frauenstimme / von G.F. Händel ; herausgegeben von Anna Fles

Bevat Tolomeo, Re di Egitto, HWV 025 (1728). Voi dolci aurette al cor = O sagt, ihr Lüftchen traut = O zegt, gij zoele wind, zangstem, orkest (vr.st.). Pu. Solomon, HWV 067 (1748). Beneath the vine or figtree's shade = Wo Reben blühn, die Feige grünt = Waar 't wijnloof weigt op zoelen wind, zangstem, orkest (vr.st., alleen Duitse en Nederlandse vert.). Pu. The triumph of time and truth, HWV 071 (1757). She's gone, and truth, descending from the sky = O seht, die Wahrheit steigt zu uns herab = O zie, de waarheid nijgt tot ons zich neer, zangstem, orkest (vr.st., alleen Duitse en Nederlandse vert.). Pu. The triumph of time and truth, HWV 071 (1757). Dryads, sylvans, with fair flora = Faunen, Nymphen, holde Flora = Faunen, nimfen, schoone Flora, zangstem, koor, orkest (alleen Duitse en Nederlandse vert.); arr. (vr.st. orkest). Pu. Serse, HWV 040 (1738). Caro voi siete all' alma = Teuer der Seele bist du = Dierbaar aan 't harte zijt gij, zangstem, strijkorkest (vr.st.). Pu. Judas Maccabaeus, HWV 063 (1746). 'Tis liberty, dear liberty alone = Die Freiheit nur, ja Freiheit nur allein = O vrijheid gij, ja vrijheid gij alleen, zangstem, strijkorkest (mzs, alleen Duitse en Nederlandse vert.). Pu. Ottone, Re di Germania, HWV 015 (1722). Affanni del pensier, un sol momento = Gedanken bang und trüb = Gedachten, droef en bang, zangstem, strijkorkest (s). Pu. Serse, HWV 040 (1738). Quella che tutta fè = Sie hat mir treu gelobt = Zij heeft mij trouw beloofd, zangstem, strijkorkest (mzs). Pu. Alexander Balus, HWV 065 (1747). Convey me to some peaceful shore = O führt mich an das Ufer traut = O voer mij naar een vreedzaam oord, zangstem, strijkorkest (s, alleen Duitse en Nederlandse vert.). Pu. Susanna, HWV 066 (1748). Beneath the cypress gloomy shade = Wo Schatten die Zypresse beut = Ik ken een leed, dat diepe wonden slaat, zangstem, strijkorkest (s, alleen Duitse en Nederlandse vert.). Pu. Solomon, HWV 067 (1748). Can I see my infant gor'd = Kann ich sehn mein teures Kind = Kan ik zien, hoe 't vlijmend staal, zangstem, strijkorkest (s). Pu. The triumph of time and truth, HWV 071 (1757). Sorrow darkens ev'ry feature = Schwermut trübet alle Züge = Droefheid houdt de ziel omvangen, zangstem, orkest (s, alleen Duitse en Nederlandse vert.). Pu.

Impressum 's-Gravenhage : Van Eck, [18--?]

Annotatie Pianouittreksels van aria's uit opera's en oratoria voor sopraan, mezzosopraan en vrouwenstem. - Oorspr. begeleiding: (strijk)orkest. - Duitse en Nederlandse vert. van de oorspr. Engelse teksten en Italiaanse teksten met Duitse en Nederlandse vert. - Met voorw.

Linked Open Data https://data.muziekschatten.nl/som/88579